1. 首页
  2. 什么意思?
  3. / 正文

喜提热搜!马龙指正翻译错误 获赞国乒“英语小组长”

  不仅打球技能满分,马龙的英语技能也是满分!

  北京时间4月26日,2019布达佩斯世乒赛1/4决赛结束了一场国乒内战,最终大满贯得主马龙以4比0横扫队友林高远,晋级四强。

喜提热搜!马龙指正翻译错误 获赞国乒“英语小组长”

  而在赛后采访中却出现了尴尬的一幕:现场的英文翻译接连出错,而马龙则迅速指正,这也引得很多网友连连称赞龙队的英文水平。

  国外记者采访马龙:你觉得瑞典的瓦尔德内尔怎么样?

  中文翻译随后解释:你认为你的双打搭档怎么样?

  马龙立即指出翻译的错误:他说的是瓦尔德内尔吧?

△ 现场视频  

记者口中的瓦尔德内尔则是世界上第一位集奥运会、世乒赛、世界杯、欧锦赛冠军为一身的乒乓球大满贯。他出生于1965年,被中国的观众亲切的称为“老瓦”。2016年2月11日,瓦尔德内尔宣告退役。

马龙不仅球打的好,英语水平也可见一斑,这次指出翻译的错误之后,他的英语水平也得到了网友们的广泛赞扬,称他为国乒“英语小组长”。

也有人批评翻译的水平不合格......


       #马龙指出英语翻译错误#,还上了热搜。


  其实,这并不是马龙第一次公开展示自己的英文水平了,在去年的德国公开赛马龙获得冠军后,就用英语发表了一段获奖感言:德国是我的幸运之地,不莱梅更是我的幸运之城,很开心我又回来了,感谢每一个支持我的人。

 视频:马龙秀英文引德国观众欢呼

  看来,这位国乒队长已经成长为了“国际龙”,此事曝光后不少球迷表示,这多密集的赛程,这么多的比赛,马龙竟然还这么刻苦的钻研英语。确实让人佩服。也有人表示下次面对英文采访就让马龙自己上阵吧!

网站地图