1. 首页
  2. 什么意思?
  3. / 正文

荔枝说:琅琊榜英文版出炉 那些毁三观的出口剧

  荔枝新闻专稿(小编/周小二)

  童鞋们,还沉浸在《琅琊榜》追剧结束的怅然中嘛?

  网友自制英文版《琅琊榜》预告片出炉,五千块特效再次让你燃起来!

  Nirvana in Fire!

  琅琊山伯爵,不,琅琊榜简直英文版好莱坞大片即视感有木有……

  虽然这一预告片只是网友自制,但《琅琊榜》已经名扬海外~

  听说已经出口韩国,泰国也在筹划翻拍……

  很鼓舞人心的样子?别高兴的太早o(╯□╰)o还是先来看看那些年毁三观的国产电视剧海外版吧~:)

  【翻译篇】

  天将降大任于斯剧也,必先毁其翻译,虐其剧情……

  先上我大荔枝台滚动播放电视剧《甄嬛传》美国版翻译,让大家感受一下:

荔枝说:琅琊榜英文版出炉 那些毁三观的出口剧

  一丈红……

  有网友脑洞大开,出全版如下:

荔枝说:琅琊榜英文版出炉 那些毁三观的出口剧

荔枝说:琅琊榜英文版出炉 那些毁三观的出口剧

荔枝说:琅琊榜英文版出炉 那些毁三观的出口剧

荔枝说:琅琊榜英文版出炉 那些毁三观的出口剧

荔枝说:琅琊榜英文版出炉 那些毁三观的出口剧

荔枝说:琅琊榜英文版出炉 那些毁三观的出口剧

荔枝说:琅琊榜英文版出炉 那些毁三观的出口剧

  这专业而精确的翻译,真真是极好的o(╯□╰)o

  除了《甄嬛传》,那些年陪伴我们暑假的《还珠格格》也不能幸免。

  虽然如今尔康、小燕子早已被黑得外焦里嫩……

荔枝说:琅琊榜英文版出炉 那些毁三观的出口剧

  但尔康翻译成“you are healthy”,乾隆翻译成“money dragon”,该让人如何是好……

荔枝说:琅琊榜英文版出炉 那些毁三观的出口剧

荔枝说:琅琊榜英文版出炉 那些毁三观的出口剧

  【画风篇】

  不过神翻译这种事,谁也不想的……

  毕竟我们也在《复联2》里把人家的灵魂金句抵死不从翻译成了“快跑”o(╯□╰)o

  但素,画风如此就不得不吐槽了!

  还是以我们最爱的暑假滚动剧《还珠格格》为例,越南版画风如下:

荔枝说:琅琊榜英文版出炉 那些毁三观的出口剧

荔枝说:琅琊榜英文版出炉 那些毁三观的出口剧

荔枝说:琅琊榜英文版出炉 那些毁三观的出口剧

  霍斯尼玛,乃们确定你们国家的皇后格格和阿哥都丑得这么惊世骇俗嘛?

  但越南人民显然还是热爱这部剧的……

  因为很快,在《武媚娘》热播后,《还珠格格》剧组又火速出了一版越南版《武媚娘》:

网站地图